Những thuận lợi khi học tiếng Hàn của người Việt Nam
Hôm nay mình xin giới thiệu với các bạn một số điểm khác nhau cơ bản giữa tiếng Hàn và tiếng Việt, thuận lợi và khó khăn của nó. Qua đó tìm kiếm được giải pháp tốt nhất cho việc học tiếng Hàn để đạt được hiệu quả cao nhất. Bài viết sẽ cho bạn thấy được tổng quan cụ thể ra sao khi bạn bắt đầu học tiếng Hàn so với ngôn ngữ mẹ đẻ. Cùng tìm hiểu xem nào
Học một ngôn ngữ mới không phải là việc đơn giản chỉ cần ngày một ngày hai mà đó là một quá trình làm quen từng chữ cái và học cách phát âm từng từ một. Khó khăn là điều không thể tránh khỏi. Với tiếng Hàn, người học cũng sẽ gặp những thuận lợi khi học tiếng Hàn và khó khăn bước đầu. Vậy những thuận lợi khi học tiếng Hàn của người Việt là gì?

Những khó khăn nào khi học tiếng Hàn?
Phân biệt những điểm khác nhau cơ bản giữa tiếng Việt và tiếng Hàn Quốc
– Chữ viết: Tiếng việt của Việt Nam sử dụng chữ cái trong bảng chữ cái Latinh trong khi tiếng Hàn lại có bảng chữ cái cho riêng mình. Nhiều người vẫn cho rằng chữ viết của Hàn Quốc tương tự như chữ viết của người Trung Quốc nhưng không hẳn như vậy. Chữ cái tiếng Trung phức tạp hơn tiếng Hàn nhiều. Tiếng Hàn có khá nhiều cách viết mô phỏng các hiện tượng tự nhiên như mô tả vị trí của mặt trời so với mặt đất.
– Phát âm: Âm vựng một số từ trong tiếng Hàn là yếu tố cực kỳ quan trọng để phân biệt các từ. Nó cũng tương tự như khi mà chúng ta phân biệt “x” với “s” hay “ch” với “tr” ở trong tiếng Việt. Tuy bạn có thể phân biệt tùy thuộc vào ngữ cảnh khác nhau nhưng sự phân biệt các từ trong tiếng Hàn sẽ khó khăn hơn rất nhiều so với việc phân biệt trong tiếng Việt. Đối với một số từ vựng tiếng Hàn, sự kết hợp giữa môi và lưỡi là một yếu tố cực kỳ quan trọng để bạncó thể phát âm được chúng.
– Trật tự từ trong câu: Cách sắp xếp từ trong câu tiếng Hàn khác biệt hoàn toàn với tiếng Việt. Từ (hay cụm từ) bổ nghĩa trong tiếng Hàn đi trước từ được bổ nghĩa. Đặc biệt, động từ luôn đứng cuối cùng trong câu.
– Chữ viết: Tiếng việt của Việt Nam sử dụng chữ cái trong bảng chữ cái Latinh trong khi tiếng Hàn lại có bảng chữ cái cho riêng mình. Nhiều người vẫn cho rằng chữ viết của Hàn Quốc tương tự như chữ viết của người Trung Quốc nhưng không hẳn như vậy. Chữ cái tiếng Trung phức tạp hơn tiếng Hàn nhiều. Tiếng Hàn có khá nhiều cách viết mô phỏng các hiện tượng tự nhiên như mô tả vị trí của mặt trời so với mặt đất.
– Phát âm: Âm vựng một số từ trong tiếng Hàn là yếu tố cực kỳ quan trọng để phân biệt các từ. Nó cũng tương tự như khi mà chúng ta phân biệt “x” với “s” hay “ch” với “tr” ở trong tiếng Việt. Tuy bạn có thể phân biệt tùy thuộc vào ngữ cảnh khác nhau nhưng sự phân biệt các từ trong tiếng Hàn sẽ khó khăn hơn rất nhiều so với việc phân biệt trong tiếng Việt. Đối với một số từ vựng tiếng Hàn, sự kết hợp giữa môi và lưỡi là một yếu tố cực kỳ quan trọng để bạncó thể phát âm được chúng.
– Từ loại: trong tiếng Hàn có các từ dùng để xác định chủ ngữ và có hậu giới từ với nhau. Loại từ này không có trong tiếng Việt của ta vì thế nếu không để ý, lúc đầu ta hay quên đưa chúng vào trong câu nếu theo thói quen nghĩ tiếng Việt trước rồi mới nói tiếng Hàn.
– Trật tự từ trong câu: Cách sắp xếp từ trong câu tiếng Hàn khác biệt hoàn toàn với tiếng Việt. Từ (hay cụm từ) bổ nghĩa trong tiếng Hàn đi trước từ được bổ nghĩa. Đặc biệt, động từ luôn đứng cuối cùng trong câu.

Để học tiếng Hàn thì bạn cần phải chăm chỉ
– Chia động từ: Chia động từ được xem là khó khăn nhất khi học tiếng Hàn. Trong tiếng Việt chúng ta chỉ cần thêm từ xác định thì của động từ như “đã” đứng trước động từ để nói về hành động xảy ra trong quá khứ, “sẽ” cho hành động sẽ diễn ra trong tương lai và “đang” để chỉ hành động ở thì hiện tại. Trong tiếng Hàn, động từ phải biến đổi theo thì. Quan trọng hơn, động từ còn được biến đổi tùy theo cấp độ “kính trọng” của người nói đối với người đối thoại với mình. Tiếng Hàn có tới 7 cách biến đổi đuôi khác nhau cho một động từ và mỗi cấp độ đều có quy tắc thay đổi “đuôi động từ”.
– Từ không có dấu: Nếu Tiếng Việt gây khó khăn cho người học vì tiếng Việt có các dấu thì tiếng Hàn đơn giản hơn vì không có các dấu này. Đây là một trong những những thuận lợi của người Việt khi học tiếng Hàn bởi nó sẽ giúp bạn dễ học hơn.
– Từ “lai” và từ “du nhập”: Cũng như tiếng Việt tiếng Hàn cũng có nhiều từ dùng/mượn từ ngôn ngữ khác. Ngoài tiếng Trung Quốc, người Hàn dùng nhiều từ “ngoại” hơn người Việt. Đặc biệt, trong những văn bản khoa học thì người Hàn thường sử dụng nguyên các thuật ngữ tiếng nước ngoài (Pháp, Anh,Đức …) và họ sẽ giải thích nó chứ không phải chuyển nó sang tiếng Hàn Quốc. Đây là một trong những điều thuận lợi khi để học tiếng Hàn dành cho các học sinh sinh viên Hàn Quốc làm quen được với các thuật ngữ khoa học được dùng tên trên thế giới.
Những điểm thuận lợi của người Việt Nam khi học tiếng Hàn

Văn hóa cũng là điều thuận lợi khi bạn học tiếng Hàn
– Phát âm: Tổng hợp những từ biệt lập trong tiếng Hàn cũng là đơn âm tiết và hình thành theo cách ghép vần, ghép chữ như tiếng Việt vì vậy người Việt khi học tiếng Hàn khá thuận lợi trong việc nhớ cách phát âm một từ.
– Không dùng dấu: Trong khi tiếng Việt ta có các dấu thì tiếng Hàn không có hiện tượng ngôn ngữ này. Vì vậy, các âm khác nhau thường hình thành từ các chữ cái được ghép để hình thành nó. Đến các từ có đuôi (dipthong) thì tiếng Việt cũng đã có âm tương đương (như -inh, -ang).
– Từ gốc Hán: Cả người Việt và người Hàn đều sử dụng các từ mượn từ tiếng Hán. Nếu vốn từ vựng của bạn chưa phong phú thì chắc chắn bạn sẽ không nhận ra được những từ này. Nhưng khi từ vựng của bạn đã kha khá thì bạn sẽ thấy có nhiều từ âm giống với tiếng Việt. Có thể nói đây chính là ưu thế lớn nhất của người Việt khi học tiếng Hàn.
Bài viết trên đây đã chia sẽ đến bạn sự khác biệt và những thuận lợi khi học tiếng Hàn của người Việt. Hi vọng sau khi đọc xong bài viết này, bạn sẽ thêm tự tin để chinh phục ngôn ngữ và khám phá văn hóa đặc sắc của người Hàn. Chúc các bạn học tiếng Hàn thành công!
– Không dùng dấu: Trong khi tiếng Việt ta có các dấu thì tiếng Hàn không có hiện tượng ngôn ngữ này. Vì vậy, các âm khác nhau thường hình thành từ các chữ cái được ghép để hình thành nó. Đến các từ có đuôi (dipthong) thì tiếng Việt cũng đã có âm tương đương (như -inh, -ang).
– Từ gốc Hán: Cả người Việt và người Hàn đều sử dụng các từ mượn từ tiếng Hán. Nếu vốn từ vựng của bạn chưa phong phú thì chắc chắn bạn sẽ không nhận ra được những từ này. Nhưng khi từ vựng của bạn đã kha khá thì bạn sẽ thấy có nhiều từ âm giống với tiếng Việt. Có thể nói đây chính là ưu thế lớn nhất của người Việt khi học tiếng Hàn.
Bài viết trên đây đã chia sẽ đến bạn sự khác biệt và những thuận lợi khi học tiếng Hàn của người Việt. Hi vọng sau khi đọc xong bài viết này, bạn sẽ thêm tự tin để chinh phục ngôn ngữ và khám phá văn hóa đặc sắc của người Hàn. Chúc các bạn học tiếng Hàn thành công!
Tags: học tiếng Hàn, hoc tieng Han, ẩm thực Hàn Quốc, am thuc Han Quoc, gọi món ăn Hàn Quốc cho người mới học tiếng Hàn, người Hàn Quốc, nguoi Han Quoc, học tiếng Hàn tại nhà hàng Hàn Quốc, hoc tieng Han tai nha hang Han Quoc, học tiếng Hàn, hoc tieng Han, từ vựng tiếng Hàn, tu vung tieng Han, học tiếng Hàn hiệu quả, hoc tieng Han hieu qua.



