• slider
  • slider

Lịch sử tiếng Hàn Quốc và cách phát âm bảng chữ cái

Đất nước Hàn Quốc tuy không nổi tiếng về những danh lam thắng cảnh đặt sắc nhưng những món ăn ngon đậm phong cách Hàn, văn hóa lâu năm và con người thân thiện nơi đây đích thị là đặc sản mà ít nơi có được. Với lòng yêu mến dành cho đất nước và con người nơi đây, hôm nay tôi xin mang đến cho các bạn một bài viết về lịch sử tiếng Hàn Quốc và cách phát âm bảng chữ cái tiếng Hàn. Cùng bắt đầu thôi nào.

1. Lịch sử tiếng Hàn Quốc.


Tiếng Hàn Quốc được nói bởi khoảng 63 triệu người ở Hàn Quốc, Bắc Triều Tiên, Trung Quốc, Nhật Bản, Uzbekistan, Kazakhstan và Nga. Mối quan hệ giữa tiếng Hàn Quốc và các ngôn ngữ khác không rõ ràng, mặc dù một số nhà ngôn ngữ học tin rằng nó là một thành viên của họ ngôn ngữ Altaic. Tiếng Anh ngữ âm rất giống với tiếng Nhật và khoảng 70% từ vựng của nó đến từ Trung Quốc.

Nguồn gốc của tiếng Hàn Quốc

Văn học Trung Quốc đã được biết đến ở Hàn Quốc trong hơn 2.000 năm. Nó được sử dụng rộng rãi trong thời kỳ chiếm đóng của Trung Quốc ở Bắc Triều Tiên từ năm 108 TCN đến 313 sau Công nguyên. Vào thế kỷ thứ 5, người Triều Tiên bắt đầu viết bằng tiếng Trung cổ - ví dụ được biết đến sớm nhất của ngày này từ năm 414 sau Công nguyên. Sau đó họ đã nghĩ ra ba hệ thống khác nhau để viết chữ Hàn Quốc với các ký tự Trung Quốc: Hyangchal (향찰 / 鄕 札), Gukyeol (구결 / 口訣) và Idu (이두 / 吏 讀). Những hệ thống này tương tự như hệ thống được phát triển ở Nhật Bản và có thể được Nhật Bản sử dụng làm mô hình.

 
Vua Sejong_người phát minh bảng chữ cái Hàn Quốc
Vua sejong_người phát minh ra bảng chữ cái Hàn Quốc

Các IDU hệ thống sử dụng một sự kết hợp của chữ Hán cùng với biểu tượng đặc biệt để chỉ kết thúc động từ Hàn Quốc và đánh dấu ngữ pháp khác, và được sử dụng để trong các văn bản chính thức và tư nhân trong nhiều thế kỷ. Các Hyangchal hệ thống sử dụng chữ Hán để đại diện cho tất cả các âm thanh của Hàn Quốc và được sử dụng chủ yếu để viết thơ.

Người Hàn Quốc đã vay mượn rất nhiều từ Trung Quốc, đã đọc và / hoặc ý nghĩa của người Hán với một số nhân vật Trung Quốc và cũng phát minh ra khoảng 150 nhân vật mới, đa số hiếm hoi hoặc được sử dụng chủ yếu cho tên cá nhân hoặc địa danh.

Bảng chữ cái Hàn Quốc được phát minh vào năm 1444 và công bố nó vào năm 1446 dưới thời trị vì của vua Sejong (r.1418-1450), vị vua thứ tư của triều đại Joseon. Bảng chữ cái ban đầu được gọi là Hunmin jeongeum , hay "Những âm thanh đúng đắn cho sự chỉ dẫn của người dân", nhưng cũng được biết đến như là Eonmeun (kịch bản thô tục) và Gukmeun (quốc ngữ). Tên hiện đại của bảng chữ cái, Hangeul , do một nhà ngôn ngữ học người Hàn Quốc gọi là Ju Si-gyeong (1876-1914). Ở Bắc Triều Tiên bảng chữ cái được gọi là 조선 글 (josoen guel).

Hình dạng của các phụ âm dựa trên hình dạng của miệng khi âm thanh tương ứng được tạo ra, và cách truyền thống của văn bản (theo chiều dọc từ phải sang trái) có nhiều khả năng đến từ Trung Quốc, cũng như cách luyện viết các âm tiết trong các khối.

Ngay cả sau khi phát minh ra bảng chữ cái Hàn Quốc, hầu hết người Hàn Quốc có thể viết vẫn tiếp tục viết bằng tiếng Trung cổ hay tiếng Hàn sử dụng hệ thống Gukyeol hoặc Idu . Bảng chữ cái Hàn Quốc có liên quan đến những người có địa vị thấp, tức là phụ nữ, trẻ em và người không có học vấn. Trong suốt thế kỷ 19 và 20, một hệ thống chữ viết hỗn hợp kết hợp các nhân vật Trung Quốc ( Hanja ) và Hangeul ngày càng trở nên phổ biến. Tuy nhiên từ năm 1945, tầm quan trọng của các nhân vật Trung Quốc trong văn học Hàn Quốc đã giảm đi đáng kể.

Từ năm 1949, hanja đã không được sử dụng ở bất kỳ ấn phẩm nào của Bắc Triều Tiên, ngoại trừ một số sách giáo khoa và sách chuyên ngành. Vào cuối những năm 1960, giáo dục hanja đã được giới thiệu lại ở các trường học ở Bắc Triều Tiên và trẻ em học đường được mong đợi sẽ học được 2.000 ký tự vào cuối năm trung học.

Ở Hàn Quốc, trẻ em học được sẽ học 1.800 hanja vào cuối năm học trung học. Tỷ lệ hanja được sử dụng trong các văn bản tiếng Hàn khác nhau rất nhiều giữa nhà văn và nhà văn và có nhiều thảo luận công khai về vai trò của hanja trong văn học Hàn Quốc.

Hầu hết các văn học hiện đại của Hàn Quốc và các bài viết không chính thức đều được viết hoàn toàn bằng tiếng Hangeul , tuy nhiên các tài liệu học thuật và tài liệu chính thức có xu hướng được viết bằng hỗn hợp hangeul và hanja .

Đặc điểm nổi bật của Hangeul.

Loại hệ thống chữ viết: bảng chữ cái.

 
Bảng chữ cái Hàn Quốc
Một số kí tự Hàn Quốc

Hướng của văn bản: Cho đến những năm 1980 Hàn Quốc thường được viết từ phải sang trái trong các cột thẳng đứng. Kể từ đó viết từ trái sang phải theo đường ngang đã trở nên phổ biến, và ngày nay phần lớn các văn bản được viết theo chiều ngang.

Số lượng thư: 24 ( jamo ): 14 phụ âm và 10 nguyên âm. Các chữ cái được kết hợp lại thành các khối âm tiết. Ví dụ, Hangeul được viết: 한 (han) = ᄒ (h) + ᅡ (a) + ᄂ (n) và 글 (geul) = ᄀ (g) + ᅳ (eu) + ᄅ (l)

Hình dạng của các nhân viên phụ trách g / k, n, s, m và ng là các biểu diễn đồ hoạ của các cơ quan phát âm được sử dụng để phát âm chúng. Các hợp âm khác được tạo ra bằng cách thêm các đường thẳng vào các hình dạng cơ bản.

Các hình dạng của nguyên âm được dựa trên ba yếu tố: con người (một đường thẳng đứng), trái đất (một đường ngang) và trời (một chấm). Trong chữ Hangeul hiện đại, dấu chấm trên trời đã biến thành một đoạn ngắn.

Khoảng trống được đặt giữa các từ, có thể được tạo thành từ một hoặc nhiều âm tiết.

Những âm thanh của một số phụ âm thay đổi tùy thuộc vào việc chúng có xuất hiện ở đầu, ở giữa, hay ở cuối một âm tiết.

Một số học giả Hàn Quốc đã đề xuất một phương pháp thay thế để viết Hangeul liên quan đến việc viết từng chữ trong một dòng như tiếng Anh, chứ không phải nhóm chúng thành các khối âm tiết, nhưng những nỗ lực của họ đã gặp ít quan tâm hoặc nhiệt tình.

Ở Hàn Quốc hanja được sử dụng ở một mức độ nào đó trong một số văn bản tiếng Hàn.
Được sử dụng để viết: Hàn Quốc, Cia-Cia (Bahasa Ciacia / 바 하사 찌아 찌아) , một ngôn ngữ Malayo-Polynesian được nói trên đảo Buton ở Indonesia.

Hai phụ âm có dấu * được phát âm là fortis. Không có biểu tượng trong IPA để biểu thị điều này.

>>Xem thêm: Học cấu trúc dựng từ Hàn Quốc.
 

2. Cùng đi sâu vào các kí tự Hàn Quốc thôi nào.


Bây giờ, tôi nghĩ rằng đã đến lúc để bắt đầu! Tại sao không bắt đầu với các kí tự tạo nên Hangul.
kí tự đầu tiên là

Nó có một vài biến thể. Nói chung, nó giống như tiếng "h". Nếu nó là ở đầu của một từ, nó sẽ giống như một "h". Tiếp theo là

Đây là một nguyên âm, và đó là âm thanh "a", cũng như trong cha. Nó khá nhiều không bao giờ thay đổi và luôn luôn có cùng một âm thanh. Khá một kí tự đơn giản. Nguyên âm này sẽ luôn được đặt ở bên phải của phụ âm đầu tiên. Nó không rơi xuống dưới phụ âm.

là một kí tự mà thường là âm thanh "n". 

Cho đến nay, chúng ta có âm thanh "h", âm thanh "a" và âm thanh "n". Hoặc, chúng ta có ㅎ, ㅏ, và ㄴ. Cùng nhau, chúng tạo thành nửa đầu của Hangul, 한.

Bây giờ chúng ta hãy phá vỡ âm tiết thứ hai.

Đây là âm thanh "g" hoặc "k" nhẹ. Đừng đẩy không khí quá cứng hoặc cố gắng làm cho âm thanh này quá nặng, đó là một âm thanh ánh sáng. Không nhấn mạnh kí tự. Đặc biệt là ở phần cuối của một từ, kí tự này rất nhẹ. Khi kết thúc một từ, nó gần như là bạn không nói kí tự đó.

Điều này một chút khó khăn để giải thích. Tôi nghĩ cách tốt nhất để nói nó là, nó giống như phần "oo" trong "tốt".

Hãy để tôi diễn đạt một cách khác ...

Nó giống như một chữ 'u' ngắn, nói ở đằng sau miệng. Nó gần giống như một tiếng gầm gừ! Hãy chắc chắn bạn không thực sự grunt mặc dù khi bạn nói nó :)

Nguyên âm này sẽ luôn được đặt dưới phụ âm đầu tiên. Nó không rơi vào quyền của phụ âm.

kí tự này có thể là kí tự phức tạp nhất mà bạn chạy vào! Nhưng tôi sẽ thành thật, bạn sẽ có nó xuống cùng với tất cả các kí tự khác trước khi tuần kết thúc! Hãy suy nghĩ về nó như là một âm thanh "l" nhẹ hoặc một âm thanh "r", tùy thuộc vào vị trí của nó. Nếu nó rơi giữa hai nguyên âm, nó sẽ rất có thể là một "r" âm thanh. Nếu nó là ở cuối của một âm tiết, nó thường sẽ là một âm thanh "l". Nó không bắt đầu từ một âm tiết của bất kỳ từ nào của Hàn Quốc, nhưng sẽ được sử dụng ngay từ đầu cho những từ mượn, như từ mượn. Nếu đúng như vậy, hãy đối xử với nó như nó cần để nói đúng chính tả. kí tự này được trình chiếu rất tốt trong Elementary Korean .

>>Xem thêm: 5 cách tự học tiếng Hàn hiệu quả đã kiểm chứng.

Đó là nó! Bây giờ bạn đã học được 6 ký tự. Bây giờ bạn có thể viết

한글

và bạn có thể! Bạn có thể viết cả trong Hangul, và từ Hangul.

 
Học tiếng Hàn Quốc
Học tiếng Hàn Quốc

Bây giờ, bạn có nhớ những gì mỗi kí tự là như thế nào? Hãy cung cấp một thực hành ít. Đọc những từ này cho chính mình và cố gắng không tham khảo phần ở trên. Bạn có thể nếu bạn cần, nhưng hãy thử đầu tiên!

나 가 낙 하 근 는

Học Hangul - Các ký tự thường gặp

Vì vậy, bạn cảm thấy như bạn đang bắt đầu để xem Hàn Quốc và Hangul là gì? Bạn đã sẵn sàng chưa?

Đây là một kí tự thông thường. Nó sẽ có âm thanh "b" hoặc "p". 바 pa 밥 bap. 반 cấm. Vào cuối một từ, nó sẽ có âm thanh rất nhẹ, gần như không nghe.

Đây là một kí tự rất dễ dàng. Nghe có vẻ giống như âm thanh "m". Đơn giản vậy thôi. Bạn nghĩ 마 có vẻ như thế nào? Nếu bạn nói ma, đúng rồi!

Tôi nghĩ rằng bạn đã sẵn sàng cho một kí tự rất thường được sử dụng. Nó có hai âm thanh. Một âm thanh, không có âm thanh! Nó không có âm thanh nào cả khi nó là phụ âm đầu tiên trong âm tiết. Nó đơn giản như vậy. Nó giống như một người giữ chỗ vì tất cả các âm tiết tiếng Hàn phải bắt đầu bằng phụ âm. Khi nó rơi vào cuối một âm tiết, nó có vẻ giống như một âm thanh "ng" trong "chạy". Đó là tiếng ng của phía sau cổ họng, nhưng không nhấn mạnh phần "g" của nó. Vì vậy, hai âm thanh? Không có âm thanh ở đầu âm tiết, "ng" âm thanh ở cuối. Đơn giản.

Chúng ta hãy học hai điều nữa, và sau đó có một chút luyện tập.

Đây là âm thanh "o". Thật khó để giải thích, nhưng hãy thử điều này. Nói lá thư O. Làm cho nó thực sự dài và nói rằng nó chậm. Lưu ý nơi miệng bạn bắt đầu đóng lại? Âm thanh này là âm thanh trước đó. Sự khởi đầu của âm thanh O.

Hãy nhìn vào điều này theo một cách khác ...

Hình dạng miệng của bạn như thể bạn đã nói 'o' trong 'go'. Bây giờ làm một âm thanh như aw, như trong awe, pawl, bawl, và pháp luật.

Nguyên âm này sẽ luôn luôn được đặt ở bên phải của phụ âm đầu tiên, không bao giờ bên dưới.

Đây là một âm thanh khác "o". Họ âm thanh rất giống nhau. Điều tốt nhất tôi có thể làm là nói điều này có thể giống như phía bên kia của câu nói O, như với thử nghiệm trước đây. Phần cuối của O giống như thế này.

Hoặc, hãy nghĩ về nó theo cách này. ㅗ giống như 'o' trong đi, hàng, cung, và thấp.

Chúng rất giống nhau. Một số người sẽ có thể nghe thấy sự khác biệt nếu họ có một tai tốt. Nhiều người không phải là người bản xứ có vấn đề nghe sự khác biệt mặc dù lúc đầu.

Vì vậy, đối với những người không thể nghe thấy sự khác biệt, Khi chính tả và học tiếng Hàn Quốc, cố gắng nghĩ đến đó là học cách đánh vần. Trong tiếng Anh, bạn không phải lúc nào cũng biết cách đánh vần một từ, bạn phải học nó một cách chính xác. Nó cũng giống như tiếng Hàn. Khi những từ có âm thanh O xuất hiện, chỉ cần học cách nó được đánh vần và để nó ở đó bởi vì chúng có âm thanh tương tự.

Nguyên âm này sẽ luôn luôn xuất hiện bên dưới phụ âm đầu tiên, không bao giờ ở bên phải của nó.

Hãy thử một vài từ thực hành để đọc các âm ㅎ, ㅏ, ㄴ, ㄱ, ㅡ, ㄹ, ㅂ, ㅁ, ㅇ, ㅓ, ㅗ

남 만 밥 반 번 몬 안 방 응 남안 만방

Quay lại và xem lại các kí tự mà bạn đã học được. Đây là danh sách của họ. Nếu bạn biết những gì đã được nói về mỗi cho đến nay, di chuyển trên! ㅁ, ㅂ, ㅇ, ㄴ, ㅏ, ㅎ, ㅗ, ㅓ, ㄱ, ㄹ, ㅡ.

Điều này là dễ dàng. Đó là phần "ou" trong bạn. Đơn giản như thế. "oo" trong khởi động. Nguyên âm này luôn nằm dưới phụ âm đầu tiên, không bao giờ ở bên phải. * Chú ý một mẫu với vị trí của nguyên âm? Một nguyên âm bao gồm một đường ngang sẽ được đặt bên dưới phụ âm, trong khi các nguyên âm bao gồm một đường thẳng đứng sẽ được đặt bên phải. Đừng tin tôi? Quay lại và kiểm tra! *

kí tự này cũng dễ dàng. Đó là âm thanh "ee" trong cuộc gặp gỡ. Một ví dụ sử dụng nó sẽ là 미. Điều đó nghe có vẻ giống như nói "me" bằng tiếng Anh. Bạn có thể đoán nơi nó được đặt ... Hãy tiếp tục và thử! Nguyên âm này được đặt ở bên phải của phụ âm đầu tiên, không bao giờ bên dưới.

Nguyên âm này âm thanh như ea ​​trong gấu. Các nguyên âm rất dễ dàng nếu bạn chỉ ghi nhớ chúng, và không bao giờ âm thanh bất thường (Khi nào có thể?). Nguyên âm này luôn luôn xuất hiện ở bên phải của phụ âm đầu tiên, không bao giờ bên dưới.

Đây là một trong khá giống với một ở trên. Có vẻ như e trong có. Các e trong đáp ứng. Nguyên âm này luôn xuất hiện ở bên phải của phụ âm đầu, không bao giờ bên dưới.

Học Hangul - Thêm về nguyên âm

Bây giờ bạn đã bao phủ tất cả các nguyên âm cơ bản. Có hai thứ bạn có thể học về các nguyên âm, và sau đó bạn biết tất cả các nguyên âm và mọi thứ về chúng. Và hai điều tiếp theo này là đơn giản.

Bạn sẽ thấy các nguyên âm như ㅠ, ㅑ, ㅛ, ㅕ, ㅖ, ㅒ vv Chú ý thay vì một dòng ngắn, có hai? Điều này có nghĩa là trước khi tiếng nguyên âm, có âm thanh giống như ay. Tôi sẽ đưa ra hai ví dụ.

Điều này có vẻ như nói "bạn" bằng tiếng Anh.

Điều này có vẻ như nói Ya bằng tiếng Anh. Tất cả các thiếu niên nên biết điều đó từ bài hát Hey Ya! bởi Outkast. Nó chơi mọi lúc.

Tất cả các nguyên âm khác đều có cùng một khuôn mẫu.

Tiếp theo, bạn sẽ thấy các nguyên âm kết hợp để tạo thành một nguyên âm mới, chẳng hạn như ㅘ, ㅝ, ㅢ, ㅟ. Bạn chỉ cần chạy các nguyên âm lại với nhau thành một âm. Nguyên âm ở bên trái (đường ngang dài) đầu tiên. Dưới đây là một vài ví dụ.

Điều này nghe như wa trong nước.

Điều này nghe có vẻ giống như oui Pháp. Nó ít nhiều như Wee.

Tôi đã chọn để bao gồm một trong những điều này vì một lý do đặc biệt. Nó hoạt động giống như những người khác, ngoại trừ nếu nó đến sau khi một phụ âm, bạn chỉ nghe thấy ㅣ chứ không phải là một phần khác. Nó chỉ là cách nó nghe khi nói. Lúc bắt đầu một âm tiết, bạn sẽ chạy cả hai cùng nhau.

Bây giờ bạn đã là một bậc thầy ở nguyên âm. Bạn cũng biết một số phụ âm bằng tiếng Hàn. Hãy kết thúc phần còn lại của phụ âm.

Học Hangul - Phụ âm khác

Đây là một phụ âm có vẻ như là một s bằng tiếng Anh. Nó là một ánh sáng rất s và không bị căng thẳng hoặc bất cứ điều gì. Ngoài ra, trước nguyên âm Hàn ㅣ, như 시, nó thường được phát âm giống như một sh, hoặc cho ví dụ này, shee. Vào cuối một từ hoặc trước một âm tiết bắt đầu bằng một nguyên âm hoặc phụ âm khác ㅅ, nó kết thúc bằng âm thanh d. Bạn sẽ tìm thấy nhiều phụ âm âm thanh như một âm thanh d nếu họ đang ở cuối một từ.

Phát biểu của âm thanh ánh sáng d, ở đây nó được. Đây là âm thanh ánh sáng d hay t. 맏 âm thanh như mat, với một t âm thanh rất t vào cuối. Vì vậy, không 맛 tuy nhiên. Xem ý của tôi bằng âm thanh ㅅ như âm thanh ở cuối? 맛 không phải là mas. Đó là mat.

Đây là một âm thanh  giữa các nguyên âm. Vào đầu của từ, nó thường được nghe như là một âm "ch" thay vì. Vào cuối một từ, nó giống như âm thanh ㅅ và ㄷ.

Bạn có phấn khích không? Chỉ có bốn phụ âm còn lại, và bạn biết Hangul! Nhưng trước tiên, chúng ta hãy chắc chắn rằng chúng ta biết những gì chúng tôi đã được bảo hiểm cho đến nay. Chúng tôi đã bảo hiểm A LOT! Tốt hơn, chúng tôi đã bao gồm ㅂ, ㅈ, ㄷ, ㄱ, ㅅ, ㅛ, ㅕ, ㅑ, ㅐ, ㅔ, ㅁ, ㄴ, ㅇ, ㄹ, ㅎ, ㅗ, ㅓ, ㅏ, ㅣ, ㅠ, ㅜ, ㅡ. Đó là thực tế theo thứ tự của bàn phím. ^ - ^

한 줘요 자다 식당 밥 을 네 불고기 나무 어디 먹어요 어디 가? 하나 공원 안녕하세요!

Ngoài ra, chúng ta hãy thử một trong những trên cho kích thước. Rất có thể bạn sẽ không hiểu nó, nhưng bạn có thể thử và phát âm nó!

한국말 을 알아요? 한국말 을 사랑해!

Học Hangul - Phụ âm Aspirated
Học tiếng Hàn qua chữ viết
Học tiếng Hàn qua chữ viết

Đây là bốn cuối cùng! Bốn là bốn âm thanh hút. Nếu bạn không biết điều đó có nghĩa là gì, chúng về cơ bản được nói với nhiều không khí. Ngoài ra, hãy thử xem liệu bạn có thể bắt gặp một cái gì đó tương đồng với tất cả những thứ này trong mối quan hệ với âm thanh phụ âm tương tự của chúng.

điều này cũng giống như kha. Nó tương tự như âm thanh,, ngoại trừ được nói với không khí nhiều hơn. Nhiều hơn về âm thanh K.

Đây là âm thanh, giống như ㄷ, ngoại trừ nói với không khí nhiều hơn để nó!

Đây là một âm thanh cha. Luôn luôn. Nó tương tự như âm thanh,, ngoại trừ nói thêm với không khí với nó. Luôn luôn là âm thanh cha, không bao giờ aj âm thanh (ㅈ âm thanh như aj giữa các nguyên âm, ㅊ âm thanh như một nguyên âm giữa các nguyên âm.)

Đây là phụ âm cuối cùng, và kí tự cuối cùng bạn sẽ học được trong Hangul! Nó có âm thanh P không khí với nó. Tương tự như ㅂ nhưng với không khí nhiều hơn.

Bạn đã nắm bắt được điểm gì trong tất cả? Tất cả chúng trông rất giống với các phụ âm khác mà âm thanh tương tự! Điều duy nhất là, mỗi người có chứa một dòng ít thêm một nơi nào đó. Người duy nhất không phù hợp với điều này là ㅍ và ㅂ. Nhìn vào họ và so sánh chúng.

ㅊ - ㅈ

ㅌ - ㄷ

ㅋ - ㄱ

ㅍ - ㅂ

Nếu bạn may mắn có được Rosetta Stone ở mức 1 thì bạn sẽ dễ dàng có thể nghe thấy sự khác biệt giữa các kí tự tương tự. Đầu tiên thường gặp khó khăn nhưng cuối cùng bạn sẽ có thể nghe được những khác biệt tinh tế.

Một lưu ý nữa, bạn sẽ thấy một số phụ âm tăng gấp đôi. Bạn có thể xem xét các kí tự riêng biệt nếu bạn muốn, hoặc chỉ nghĩ về chúng như là mạnh mẽ hơn với giọng nói nhiều hơn cho họ. Đó là ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ.

Hãy luyện tập thêm một lần nữa.

어디 있어요?

거기 있어요!

뭐 먹어요?

밥 을 먹어요.

한국말 을 재미 있어요?

네! 한국말 을 참 재미 있어요!

슬퍼요 :(

배가 고파요. 

Trên đây là lịch sử tiếng Hàn Quốc cách phát âm bảng chữ cái. Hy vọng rằng bạn không quá bối rối. Bước đi đầu tiên luôn là bước đi khó nhất, chỉ cần bạn cố gắng làm tốt những bước đầu tiên này thì con đường học tiếng Hàn phía trước của bạn sẽ dễ dàng hơn rất nhiều. Tôi hy vọng những kiến thức ở trên hữu ích và sẽ là một công cụ hỗ trợ đắt lực cho bạn.

Tags: Cấu trúc từ Hàn Quốc, cau truc tu Han Quoc, một số kí tự chính, mot so ki tu chinh, kí tự Hàn Quốc, ki tu Hàn Quốc, tiếng Hàn Quốc, tieng Han Quoc, nguyên âm, phụ âm, tu hoc tieng Han hieu qua, bảng chữ cái Hangul, bang chu cai Hangul, học tiếng Hàn, hoc tieng Han.

Đăng nhập để post bài

Quảng cáo



Trang chủ